От автора
Держу в руках сборник классической поэзии Японии в переводе В. Н. Марковой. Я прониклась таким сильным и светлым чувством к стихам великих поэтов, что сразу появилось желание оживить строки душевной музыкой. К тому же я и сама стала сочинять стихи в жанрах хайку и танка.
Так появился мой новый цикл «Подражание Басё». В него вошли 19 лирических зарисовок — музыкальных композиций с моими собственными стихами для соло и хоров в фортепианном сопровождении. Эпиграфом к сборнику стала миниатюра на стихотворение основателя хайку, великого японского поэта Басё, в переводе Веры Марковой.
Знакомясь с японской поэзией, я испытала интерес к этим немногим кратким нерифмованным строкам, побуждающим читателя каждый раз домысливать то, о чем, возможно, подумал, но умолчал поэт. В этом их необычность и прелесть. Отдельно стоит сказать о пристальном внимании японского стихотворца к окружающей его природе: о любовании мудрым устройством мироздания и наблюдении множества взаимосвязей в нем, о тончайшем восприятии каждого явления и обнаружении в себе созвучного ему настроения.
Думаю, что тот, кто познакомится с моим творчеством, захочет больше узнать о традиционной поэзии Страны восходящего солнца и поймет, какое это удивительное искусство, — тонкое, буквально хрупкое в своей необычной одухотворенности. Возможно, читатели и сами захотят сочинять хайку и танка вместе с детьми.
С уважением,
Ираида Неупокоева
Contents
My Dream (Music text example)
1. Trill of the Nightingale
2. Pine and Beam
3. The Moon
4. Under the Awning
5. Сlouds and Brooklet
6. Ive Opened the Window
7. About the Cat
8. Look! A Head of a Horse
9. The Star Faded
10. Homewards
11. Souvenir
12. The Cuckoo
13. Sorrow of Violets
14. Grief of Plum
15. Skylark (Music text example)
16. Cuckoo with Her Wing
17. Frogs Dream
18. Whos That?