МАДАМ БАТТЕРФЛАЙ /Чио-Чио-сан/ (Madame Butterfly) — японская трагедия Дж. Пуччини в 2 д. (3 к.), либретто Л. Иллики и Дж. Джакозы по одноименной пьесе Д. Беласко и Дж. Л. Лонга.
Премьера 1-й редакции (в 2 д.): Милан, театр «Ла Скала», 17 февраля 1904 г., под управлением К. Кампанини; 2-й редакции — Брешия, «Театр гранде», 28 мая 1904 г., под управлением К. Кампанини (С. Крушельницкая — мадам Беттерфлай);
в России — Петербург, Театр консерватории, силами антрепризы М. Валентинова и М. Думы (на итальянском языке), 27 января 1908 г.;
на русской сцене (под названием «Чио-Чио-сан») — Москва, Опера Зимина, 25 января 1911 г.; Петербург, Мариинский театр, 4 января 1913 г. (М. Кузнецова-Бенуа — мадам Беттерфлай)
(клавир на русском и итальянском языках)
Американский моряк Пинкертон осматривает домик для временной жены. Среди иностранцев в Японии принято покупать себе жену-японку на то время, пока они живут здесь. Мадам Баттерфлай (по-японски Чио-Чио-сан) — бабочка, как зовут ее окружающие, — искренне любит его и воспринимает свой брак всерьез. Ради любимого мужа она собирается отказаться от веры предков и принять христианство. Комиссар и чиновник регистратуры составляют необходимые документы и поздравляют новобрачных. Явившиеся вместе с Баттерфлай родные и подруги присоединяются к поздравлениям, но согласный хор прорезает зловещий голос Бонзы, который проклинает племянницу, отказавшуюся от богов своих предков.
Три года прошло со дня свадьбы. Давно уехал Пинкертон. Он не знает, что его маленькая японская жена родила сына. Все понимают, что Баттерфлай брошена, но она верит и ждет. Она даже прогоняет нового жениха, принца Ямадори. Баттерфлай видит в окно, как в гавань входит корабль Пинкертона. Пинкертон, узнав от консула, что у него есть сын, явился за ним в сопровождении Кэт — жены-американки. Потрясенная служанка Судзуки обещает уговорить свою госпожу отдать ребенка. Пинкертон уходит, а услышавшая из спальни голоса Беттерфлай видит Кэт. Страшная правда, наконец, раскрывается перед ней. Она согласна отдать сына — воля отца священна, — но прийти за ним должен сам Пинкертон. Отослав всех из комнаты, она берет кинжал, и, простившись с сыном, закалывается.
А. Гозенпуд. «Оперный словарь» (СПб.: Композитор, 2005)