Войти  /  Регистрация
Меню

Петренко В. Вокальные билингвы. Вып. 3. Густав Малер. Все вокальные сочинения

Петренко В. Вокальные билингвы. Вып. 3. Густав Малер. Все вокальные сочинения
ISMN/ISBN: 978-5-7379-0810-2

Автор полностью:
Владимир Анатольевич Петренко
Объём в стр.:
148
Название полностью:
Вокальные билингвы. Мировые вокальные шедевры — русскоязычному слушателю. Выпуск 3. Густав Малер. Все вокальные сочинения

Издательство «Композитор • Санкт-Петербург» продолжает серию брошюр «Вокальные билингвы» выпуском, посвященным всем вокальным сочинениям Густава Малера. Автор-составитель серии Владимир Ана­тольевич Петренко адресует учебную серию любителям вокальной музыки, которые, не владея свободно латинским, немецким, французским и другими иностранными языками, хотят тем не менее по-настоящему понимать, о чем и как поется в любимых ими музыкальных произведениях. Специальный метод изложения на бумаге двуязычного текста, который автор назвал «вокальной билингвой», позволяет слушателю во время прослушивания музыки уловить нюансы звучащего слова, по-новому воспринять казалось бы давно знакомые мировые вокальные шедевры.

Содержание:

Слушаем, но не слышим (читать отрывок)
О серии «Вокальные билингвы»
О содержании выпуска
ВОКАЛЬНЫЕ БИЛИНГВЫ ПРОИЗВЕДЕНИЙ Г. МАЛЕРА
   ПЕСНИ
Три песни для тенора и фортепиано, посвящённые Й. Пойзль (1880)
   1. Im Lenz (Весной)
   2. Winterlied (Зимняя песня)
   3. Maitanz im Grünen (Майский танец среди зелени)
Vierzehn Lieder und Gesange (Четырнадцать песен и напевов) (1880–1890)
1. Frühlingsmorgen (Весеннее утро)
2. Erinnerung (Воспоминание)
3. Hans und Grethe (Ханс и Грета)
4. Serenade aus Don Juan (Серенада из «Дон Жуана»)
5. Phantasie aus Don Juan (Фантазия из «Дон Жуана»)
6. Um schlimme Kinder artig zu machen (Как плохих детей послушными сделать)
7. Ich ging mit Lust (Я шёл веселый)
8. Аus! Aus! (Прошла! Прошла!)
9. Starke Einbildungskraft (Сильное воображение)
 10. Zu Strassburg auf der Schanz (В Страсбурге на крепостных валах)
 11. Ablösung im Sommer (Летняя смена)
 12. Scheiden und Meiden (Расставание и разлука)
 13. Nicht wiedersehen! (Не увидеться вновь!)
 14. Selbstgefühl (Самооценка)
Lieder eines fahrenden Gesellen (Песни странствующего подмастерья) (1884?–1896)
  1. Wenn mein Schatz Hochzeit macht (Когда моя милая свадьбу сыграет)
  2. Ging heut’ Morgens übers Feld (Шел я нынче утром через поле)
  3. Ich hab’ ein glühend Messer (Я обрел раскаленный нож)
  4. Die zwei blauen Augen (Голубые глазки)
Zwolf Lieder aus “Des Knaben Wunderhorn” (Двенадцать песен на слова из сборника «Волшебный рог мальчика») (1892–1898)
1. Der Schildwache Nachtlied (Ночная песня часового)
2. Verlor’ne Müh (Напрасный труд)
3. Trost im Unglück (Утешение в несчастье)
4. Wer hat dies Liedlein erdacht? (Кто придумал эту песенку?)
5. Das irdische Leben (Земная жизнь)
6. Des Antonius von Padua Fischpredigt (Проповедь [Святого] Антония Падуанского рыбам)
7. Rheinlegendchen (Рейнская сказочка)
8. Lied des Verfolgten im Turm (Песня узника в башне)
9. Wo die schönen Trompeten blasen (Где чудесные трубы трубят)
 10. Lob des hohen Verstandes (Похвала знатока)
 11. Es sungen drei Engel (Три ангела пели)
 12. Urlicht (Первозданный свет)
Das himmlische Leben (Небесная жизнь) (1892)
Revelge (Зóря) (1899)
Der Tamboursg’sell (Маленький барабанщик) (1901)
Ruckert-Lied (Песни на слова Ф. Рюккерта) (1901–1902)

  1. Ich atmet’ einen linden Duft (Я вдохнул липовый аромат)
  2. Liebst du um Schönheit (Если любишь ты за красоту)
  3. Blicke mir nicht in die Lieder (Не смотри на мои песни)
  4. Ich bin der Welt abhanden gekommen (Я потерян для мира)
  5. Um Mitternacht (В полночь)
Kindertotenlieder (Песни об умерших детях) (1901–1904)
  1. Nun will die Sonn’ so hell aufgeh’n (Сейчас снова взойдет солнце, такое яркое)
  2. Nun seh’ ich wohl, warum so dunkle Flammen (Теперь понимаю я, почему с таким мрачным пламенем)
  3. Wenn dein Mütterlein (Когда твоя матушка)
  4. Oft denk’ ich, sie sind nur ausgegangen (Часто думаю я, что они просто вышли)
  5. In diesem Wetter, in diesem Braus (В такую погоду, в такой ураган)

СИМФОНИИ И КРУПНЫЕ ВОКАЛЬНО-СИМФОНИЧЕСКИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ
Das klagende Lied (Жалобная песнь) (1878–1880)
  1. Waldmärchen (Лесная легенда)
  2. Der Spielmann (Менестрель)
  3. Hochzeitsstück (Свадьба)
Симфония № 2 (1888–1894)
  IV часть
  V часть
Симфония № 3 (1895–1896)
  IV часть
  V часть
Симфония № 4 (1899–1901)
  IV часть
Симфония № 8 (1906)
  Часть I
  Часть II
Das Lied von der Erde (Песнь о земле) (1908)
  1. Das Trinklied vom Jammer der Erde (Застольная песня о земных несчастьях)
  2. Der Einsame im Herbst (Одинокий человек осенью)
  3. Von der Jugend (О юности)
  4. Von der Schönheit (О красоте)
  5. Der Trunkene im Frühling (Пьяница весной)
  6. Der Abschied (Прощание)

Автор полностью
Владимир Анатольевич Петренко
Объём в стр.
148
Название полностью
Вокальные билингвы. Мировые вокальные шедевры — русскоязычному слушателю. Выпуск 3. Густав Малер. Все вокальные сочинения