Нотный сборник «Тихий друг пространств» современного композитора Владислава Лебедева включает 13 песен для тенора и фортепиано, составляющих первую часть песенного цикла на стихи немецкого поэта Райнера Марии Рильке в русских переводах (завершающая цикл вторая тетрадь озаглавлена «Пой, мое сердце»).
В издании в виде приложения публикуются полные версии русских текстов, на которые написаны вошедшие в него песни, и тексты соответствующих стихотворений Рильке на языке оригинала. На прилагающемся к сборнику одноименном компакт-диске имеются записи всех 13 песен.
Издание может быть использовано в качестве учебного пособия по программе обучения вокалистов в музыкальных училищах и вузах, а также профессионалами и любителями для пополнения концертного репертуара современной музыкой.
Содержание:
От издательства. Только Рильке (Niemand lebendiger Rilke)
А. Смирнов. Дуновенье в Боге
Вл. Лебедев. От автора
Соединилось, подтвердилось, состоялось
ТИХИЙ ДРУГ ПРОСТРАНСТВ. Песни для тенора и фортепиано. Стихи Р. М. Рильке
ПРЕЛЮДИЯ. Перевод М. Цветаевой (посмотреть ноты)
ЖЕРТВА. Перевод В. Летучего
ПЕСНЯ АБЕЛОНЫ. Перевод Г. Ратгауза
ЖИЗНИ ПУТИ… Перевод Г. Ратгауза
ТИХИЙ ДРУГ ПРОСТРАНСТВ. Перевод Г. Ратгауза
ЖЕМЧУГ РАССЫПАН. Перевод Т. Сильман (посмотреть ноты)
УВИДЕЛ Я… Перевод В. Микушевича
ГОВОРИТЬ КО СНУ. Перевод А. Биска
ЛЮБИМАЯ, ГДЕ ЖЕ ТЫ… Перевод Т. Сильман
В СЕДЛЕ, В СЕДЛЕ… Перевод В. Летучего
ДОСТИГШИЙ ВЕРШИНЫ СЕРДЦА. Перевод В. Летучего (посмотреть ноты)
ИЗ ИСПАНСКОЙ ТРИЛОГИИ. Перевод В. Летучего
ЭПИЛОГ. Посвящение Рильке. Стихи Вл. Лебедева
Приложение. Оригиналы поэтических текстов
Нотный сборник «Пой, моё сердце» современного композитора Владислава Лебедева включает 10 песен для тенора и фортепиано, составляющих вторую часть песенного цикла на стихи немецкого поэта Райнера Марии Рильке в русских переводах (открывающая цикл первая тетрадь озаглавлена «Тихий друг пространств»).
В издании в виде приложения публикуются полные версии русских текстов, на которые написаны вошедшие в него песни, и тексты соответствующих стихотворений Рильке на языке оригинала. На прилагающемся к сборнику одноименном компакт-диске имеются записи всех 10 песен.
Издание может быть использовано в качестве учебного пособия по программе обучения вокалистов в музыкальных училищах и вузах, а также профессионалами и любителями для пополнения концертного репертуара современной музыкой.
Содержание:
От издательства. Только Рильке (Niemand lebendiger Rilke)
ПОЙ, МОЁ СЕРДЦЕ. Песни для тенора и фортепиано. Стихи Р. М. Рильке
ДЕВИЧЬЯ МЕЛАНХОЛИЯ. Перевод В. Микушевича (посмотреть ноты)
УЖ РДЕЕТ БАРБАРИС… Перевод Т. Сильман
С НАПЕВОМ ЛИРА ЛАСКОВО СЛИЛАСЬ... Перевод В. Микушевича
БОГ СМОГ. Перевод В. Микушевича
НО В ДРУГИЕ ПРЕДЕЛЫ… Перевод В. Микушевича (посмотреть ноты)
ОБЛИКИ МИРА… Перевод Г. Ратгауза
О, ПОЛЮБИ ПЕРЕМЕНУ. Перевод Г. Ратгауза
ИМПРОВИЗАЦИЯ НА ТЕМУ КАПРИЙСКОЙ ЗИМЫ. Перевод З. Миркиной
ПОЙ, МОЁ СЕРДЦЕ, САДЫ. Перевод З. Миркиной
Приложение. Оригиналы поэтических текстов